Passages à Sarajevo, Christophe Solioz (Paris: Riveneuve, 2018-19), approx. 200 pp.


Se rendre à Sarajevo, ville hiéroglyphe — à la fois texte, œuvre d’art, rêve — qui appelle à être décodée : “La connaissance des villes est liée au déchiffrement de leurs images proférées comme dans un rêve.”, écrit Siegfried Kracauer.

Sarajevo phrase urbaine, espace structuré par l’interprétation du rêve et la représentation de l’espace, faisant jaillir une histoire qui prend sens. Comme le souligne le même Kracauer dans l’une de ses célèbres miniatures urbaines : “Les images de l’espace (Raumbilder) sont les rêves (Traumbilder) de la société. Chaque fois que le secret d’une image de ce genre est découvert, c’est le fond même de la réalité sociale qui se manifeste.”

Non pas reportage, photographie de la vie, mais mosaïque d’observations particulières, d’images de la vie, Passages à Sarajevo se présente comme un montage de miniatures urbaines et d’images dialectiques. “Il ne faut pas dire que le passé éclaire le présent ou que le présent éclaire le passé. Une image, au contraire, est ce en quoi l’Autrefois rencontre le Maintenant dans un éclair pour former une constellation, ” dit Walter Benjamin. Le titre renvoie à mes multiples allées et venues, évoque une ville quelque peu perdue dans un processus de transition entre guerre et paix, entre titisme et démocratie, rappelle aussi que ce qui peut être aimé dans l’homme est passage (Nietzsche) et que les passages sont la manifestation onirique d’une époque (Benjamin). Passages qu’il ne faudrait pas rechercher à Sarajevo uniquement sous quelques arcades, car c’est la ville tout entière qui est passage.

Sarajevo, ça me regarde. Mais c’est aussi une ville miroir qui dévoile. À ceci près que le je appelle le tu. Aux miniatures urbaines s’ajoutent des citations complices de Bogdan Bogdanovic, Ivan Straus, Dzevad Karahasan et Dario Daco Dzamonja, ainsi que des textes de plumes amies.



Not only for a foreigner, Sarajevo’s streets and districts are written in a “foreign language”. Similar to a hieroglyph, a text, a dream, they request to be deciphered: “The knowledge of cities is bound up with the deciphering of their dream-like expressive images.” (Kracauer)
In one of his famous city-sketches, Kracauer emphases the relation between construction of a space and dream interpretation: “Spatial images are the dreams of society. Wherever the hieroglyphics of any spatial image are deciphered, there the basis of social reality presents itself.” — Kracauer plays here with the words Raumbild (spatial image) and Traumbild (dream image).
Mapping Sarajevo, this artbook will consist of a mosaic of “urban miniatures” — literary snapshots of urban spaces. Theses urban miniatures will pay attentiveness to that which lies at the edge of our conventional field of vision and/or which fleetingly crosses it. Distraction involves here a particular openness to the marginal, the liminal and the transient, to that which escapes the everyday perceptual realm. The knowledge will emerge from the juxtaposition of the deciphered surfaces, the respective texts and pictures.
These urban miniatures are further aimed to work as “dialectical images”: “It’s not that what is past casts its light on what is present, or what is present its light on the past; rather, image is that wherein what has been comes together in a flash with the now to form a constellation.” (Benjamin)
Such a perspective opens the way to new understanding of history and of the relation between past and present that might show Sarajevo’s surface in another way. The mosaic of urban miniatures seeks to disclose what is more enduring from the ephemera. While highlighting the visual character of the urban miniatures, the pictures will underline this dialectic of disappearance.
The title, “Passages à Sarajevo”, refers of course to the fact that over years I went back and forth. Sarajevo as a city of transition also indicates the long and winding road from war to peace, actually the never-ending gloomy post-war context. Furthermore, it refers to Walter… Benjamin who, metaphorically described the arcades as “constructions or passages, which have no outside — like the dream”. Meanwhile, the entire society became similar to a “passage”. Last but not least, mirroring my “Sarajevo experience”, a set of urban miniatures will be written by Sarajevians and will be fully integrated, mixed, in the flow of the book.

Picture: (c) Gordon Welters





       cover